viernes, 31 de diciembre de 2010

INFIDELS

Esta es mi primera participación en la serie INFIDELS de la TV3, interpretando Thais...

http://www.tv3.cat/3alacarta/videos/3283737

lunes, 13 de diciembre de 2010

Memórias de Alicia - la pelicula



Este jueves finaliza el rodaje del largometraje de Rui Lopes, "Memórias de Alicia", que se inspirada en la vida de Alicia Cabana, una bailarina russa del strip dance, que se hace famosa bailando para un conocido Cabaret en Barcelona.
Luana Laubeski da vida a Mami, la dueña del cabaret, ademas de firmar la dirección de actores.
La película debe estar saliendo a principios del año.
¡Una gran experiencia!

viernes, 5 de noviembre de 2010

Goden Hat Theatre se traslada a Inglaterra


¿AHORA ES CIERTO!
Desde el final de octubre, mi compañía The Golden Hat Theatre, se traslada definitiva mente al Reino Unido, desde donde gestionaremos todos nuestros espetáculos y giras de teatro.
Este cambio representa una significante mejoría en la calidad de nuestros espetáculos, que seguramente podrá ser observada a partir de la temporada 2011-2012.
Por supuesto, seguiremos nuestras giras en España y Portugal, y este año también hemos adicionado Andorra y Francia.
¡Enhorabuena!

sábado, 9 de octubre de 2010

Los Maestros...

Esta semana uno de los actores de mi compañía se ha ido porque ha sido contratado por una GRAN COMPAÑÍA de teatro de aquí de España.
Cuando me dijo que se iba, me dijo que jamás hubiera conseguido ser aprobado en el casting si no hubiera antes, trabajado conmigo.
Por supuesto me sentí lisonjeada, al final no es cada día que te tiran “piropos artísticos”. Pero lo más importante de esto es que me hizo acordarme de todos mis Maestr0s, y de la importancia que estos “Mestres Artísticos” tienen en nuestra formación como personas. Me acorde de todos y cada uno de ellos, algunos que me enseñaran tanto y ni siquiera lo saben, otros que me enseñaran cosas fundamentales en un segundo, segundo este, que si no hubiera existido, yo hoy, sería otra persona.
Y dentro de toda esta reflexión nostálgica, percibí también que esto es la vida, un día eres alumno y el otro profesor, y todo va tan rápido, y ser uno significa ser el otro, cada momento en su fase, cumpliendo el ciclo.
Después, para terminar mi reflexión, empiece a acordarme de los actores, de lo poco generosos que pueden llegar a ser, rellenando sus egos con un conocimiento que juzgan ser suyos, conocimiento este, que debería seguir su flujo independiente, ser pasado adelante. ¡Es tan importante aprender cuanto enseñar! Y tanto uno cuanto el otro no se puede dejar de hacer nunca, porque sencillamente no hay un fin en el curso de este rio, aun cuando encuentra el mar, sigue corriente hasta el infinito. Nuestro arte, o cualquier otro debería ser así, una corriente que no para y que cambia de dirección sin prejuicio, y sin barreras.
¡El Arte debe ser más importante que el Artista!
Y finalmente, doy las GRACIAS a todos mis maestros.

jueves, 22 de julio de 2010

TALLER TEATRO EN INGLÉS CARRO DE BACO


El taller intensivo de TEATRO EN INGLÉS en AULA CARRO DE BACO fue un exito total!
Los niños de 11 a 12 años, disfrutaran de un taller de dos horas diarias por 15 dias, donde aprendieran no solo de TEATRO sino tambiém mejoraran notablemente su nivel de inglés.
Ayer fue el último dia y lo cerramos con "llave de oro" haciendo una adaptación de la obra SUEÑOS DE UNA NOCHE DE VERANO, escrita por ellos mismos y con dialogos 100% en inglés.
Yo y la escuela nos sentimos muy contentos con el resultado final!

jueves, 10 de junio de 2010

APRENDA INGLES CON EL TEATRO!!!!


TALLER INTENSIVO DE VERANO.
INFORMACION: info@luanalaubeskiarts.com

TALLER INTENSIVO DE TEATRO EN INGLES



NUEVO TALLER INTENSIVO DE TEATRO EN INGLES.

viernes, 9 de abril de 2010

Teatro de Hemoficción

La semana pasada una chica de voz muy agradable me llamo para una casting para participar de una obra del TEATRO DE HEMOFICCION, fui al casting que más bien fue una entrevista y quedamos para ensayar el pasado martes. Ella me dijo que no me preocupara que la obra fuera fácil, que aunque yo tenía mucho texto, no necesitaba preparar ningún personaje ni crear nada, que ella me lo daría todo hecho. Fue entonces donde empiece realmente a preocuparme! Llegue a casa y busque en internet informaciones sobre el Teatro de Hemoficción y encontré escasa información, aunque ellos tiene una página web, no logre entender de qué tipo de teatro se trataba y porque en este teatro los actores no crean nada. A partir de este momento mi cabeza ya estaba llega de interrogaciones lo que me hacia mas y mas intrigada en descubrir que ¿Qué hacían los actores en el teatro de hemoficción?
Llegado el día del ensayo fue dispuesta a averiguar de qué se trataba este teatro, que lengua hablaba su gente, y fundamentalmente que objetivos tenían.
Empiézanos yo y la Directora, los otros actores no habían ido porque ella quería trabajar primeramente a solas conmigo, con un calentamiento escaso de voz y cuerpo y después la Directora empiezo a representar ella sola toda la obra, corriendo de un lado a otro y cambiando de voz de acuerdo con los personajes. Yo hasta entonces no tenia texto, no sabía de qué iba la obra, solo sabía que mi personaje era la MADRE y la obra se llamaba “EL OJO DE EDIPO”. Verla corriendo de una lado al otro me causó mucha ternura y pensé: “!Vaya calentamiento! Si lo hacen todos los actores antes de empezar el ensayo, que jueguen hacer todos los personajes, ¡no está nada mal! Pero como forma de enseñarme la obra me pareció bastante ineficaz, ya que al no tener información suficiente, me resultaba dificil seguirla. Pero, ya era algo distinto, y yo buscaba esto, descubrir lo distinto que era este TEATRO.
Finalmente cuando ella termina, me dice: “Esta es la primera escena, coge el libro y imítame.” Intente ser humilde al preguntar: “¿yo no tengo un guión?” La respuesta fue negativa, y entonces, un poco desubicada cogí el libro/guión, leí la primera frase y le pregunte: “ ¿Cómo quieres que diga esta frase?” Y ella me la dijo interpretándola. Yo seguía confusa, y entonces vuelvo a preguntar: “¿Pero quién es este personaje, que quiere en la obra, hacían donde va, de donde viene, con qué emoción o intensión dice esta frase?” Entonces ella me dijo: “Este es el problema de la gente que ya hace teatro, aquí no es Nancy Tuñón o algo así, es otro tipo de teatro.” Cada respuesta que ella me daba me dejaba mas y mas confundida, lo único que quería saber era como decir la frase, pero luego pensé que la diría a mi manera, como yo imaginaba que podría ser, pero ella me decía que la imitara al 100%. Lo curioso es que este personaje estaba en escena todo el tiempo y la Directora había marcado un movimiento de manos constante y ininterrumpido para mi personaje, que por otro lado no se movía de una posición fija, como se tuviera una ancla en los pies. Por un lado es incomodo, pero por otro me gusto la idea del desafío, dado que un personaje que lo único que puede mover son las manos, esto me daría mucho juego para investigar intensiones i imágenes. Pero este fue un pensamiento inocente de mi parte, y lo percibí cuando por segundos empiezo a disfrutar del ensayo, buscando mis imágenes y sensaciones, y intentando conectar mi cuerpo con la voz y las palabras, buscando la intensión que había por detrás de la sencilla imitación de mi Directora, cuando ella me corta el rollo diciendo: No pongas “ahs” o “ohs” o” Hums”, antes o después de las palabras, aquí respetamos el guión tal y como es, y si el autor no te pone esto en el texto, no lo decimos”, pensé en justificarme diciendo que yo solo estaba intentando encontrar algo, pero vi que no serviría de nada, me callé.
El ensayo termino, hablamos de una par de cosas de logística y mientras me vestía le pregunte: “¿Entonces el Teatro de Hemoficción es un teatro donde el actor no crea nada, donde un par de personas crean las acciones, la puesta en escena, los personajes y después se lo pasan a los actores para que se lo imiten?” Y me dijo: “! Exactamente!”. Y para terminar con llave de oro, siempre en un intento de entender algo, de buscar un sentido en todo esto, le pregunto: “Durante toda la escena, cuando ella (mi personaje) no habla, que piensa, que siente?” y me contesta: “Nada, ella no piensa ni siente nada, es una ama de casa”. Subí un poco la voz, aunque no estaba alterada, pero le dije, ¿como no piensa?, !cualquier ser humano piensa todo el tiempo! Y entre risas le dije que la obra era un poco machista, por que una persona por ser ama de casa no quiere decir que tenga poca inteligencia, e inmediatamente me vino varias imágenes en la cabeza de muchas amas de casa, como lo fue mi madre en su tiempo, las madres de mis amigas, mi hermana y tantas otras, que por opción deciden cuidar sus familias sin el mínimo reconocimiento social, y en este momento, con una risa irónica, le digo, que latino ¿no? Inferiorizar a la mujer de esta forma… su expresión me decía algo como: ¿Cómo te atreves a hablar así de nuestro dios? No sabes nada de nuestro TEATRO y has hecho una gran blasfemia!”, pero ella se quedo en total silencio, entonces en un intento de rescatar algo que ni yo sabía si quería o lo que era, le digo: “No te preocupes, puedo actuar con placer en un texto donde no estoy para nada de acuerdo con el autor, si la dramaturgia es buena, disfruto igual.”
Llego a casa por la noche y recibo una llamada, era la Directora, me decía que estuvo pensando mucho desde que terminamos el ensayo y que sentía que yo no estaba enamorada del TEATRO DE HEMOFICCION y por lo tanto no podíamos seguir ensayando... Si asociara en este momento el teatro a un hombre, diría que el Teatro de hemoficción es un hombre que quiere casarse conmigo, pero sin embargo todavía no me ha dirigido una sola palabra, y cuando lo miro, gira la cara hacia otro lado. Así que, pese a todas las buenas intensiones, creo que yo y el teatro de homoficción nos hemos divorciado.

domingo, 31 de enero de 2010

broadway station en portugal

“Broadway Station” em cena em Santarém

Teatro Sá da Bandeira recebe comédia musical

A Creative Way Europe vai trazer ao Teatro Sá da Bandeira, em Santarém, no dia 28 de Janeiro, a peça de teatro "Broadway Station". A adaptação e encenação é de Luana Laubeski. Sessões às 9h45, 11h30 e 14 horas. A peça de teatro "Broadway Station" é uma comédia musical repleta de ritmo, luz, cor e movimento destinada ao ensino escolar e tem como objectivos promover o ensino da língua inglesa através do teatro, melhorar a expressão oral e escrita dos estudantes de inglês, desenvolver novas competências e enriquecimento vocabular da língua inglesa, criar novos hábitos e estilos de vida, assim como estimular o nível cultural dos participantes.

sábado, 2 de enero de 2010

¿que es arte para ti? what is art for you? o que é arte pra voce?

write your comments, i will be happy to publish them!
escriba tus comentarios y estare encantada en publicarlos!
escrve o seu comentario e será um prazer publica-los!